Sabtu, 22 Agustus 2015

Arti Lagu: Opo Wana Natas



Teks/Lirik
Arti
Opo wana natase
Opo yang ada di atas (Tuhan)
Tembone se mengale-ngaley
Lihatlah mereka yang sedang memohon
Tembone se mengale-ngaley
Lihatlah mereka yang sedang memohon
Pakatuan (wo) pakalawiren
Agar umur panjang (dan) bahagia
   Kuramo, kalaley u langit
    Sebagaimana sejahteranya di langit
   Tentumo kalaley un tana’
    Begitulah sejahteranya di tanah (bumi)
   Kuramo, kalaley un tana’
    Sebagaimana sejahteranya di tanah
   Tentumo kalaley ta (in) tou
    Begitulah sejahteranya kita manusia


Nikita tou,  karia
Kita sebagai manusia, sahabat
E nimapasu(su)at uman
Hanya berserah saja
E nimpasu(su)at man, karia
Hanya berserah saja, sahabat
Wia si Opo wana natas
Pada Tuhan yang ada di atas
    Si opo wana natas
    Tuhan yang ada di atas
    Sia si mata u ampeleng
    Dia yang tahu segalanya
    Sia si mata u ampeleng
    Dia yang tahu segalanya
    Mahmuali wia mbawo ntana
    Yang akan terjadi di atas tanah (bumi)

10 komentar:

  1. sedih jadi anak mua minahasa yang "gagap bahasa"... lebih miris lagi jarang ada anak muda minahasa yang mau belajar bahasa tombulu...

    BalasHapus
  2. Tau mar cma sekedar tau bgtu, suka skali mo se lancar mar nintau m blajar dmna

    BalasHapus
  3. Karia dalam bahasa TOmbulu memang artinya teman, sahabat, atau kawan, namun dalam keseharian bisa berubah sebagai kata pemanis, nah dalam konteks lagu ini bisa berarti " e kasiang "
    so...terserah mau mengartikannya sebagai " sahabat " atau mengartikan sebagai " e kasiang " intinya " gumenang wia si mata'u am peleng, sumukur wia si OPO wana natas

    BalasHapus
    Balasan
    1. Setuju, meski makna sahabat dalam hal ini bisa juga mencerminkan budaya egaliter masyarakat Tombulu sehingga "menyapa" sesamanya dengan panggilan setara yaitu "sahabat".

      Hapus
  4. Mapasusuat = menyamakan - menjadi sama?

    BalasHapus
    Balasan
    1. Mahsuat: sama
      Masuat kawutez kazo zua ti muri: sama beratnya 2 karung di belakang
      Pinasuat: disamakan
      Apakah kata dasarnya memang "suat"? Dalam pemakaian sehari-hari hal itu belum pernah saya dengar misalnya ada yang hanya mengatakan "suat" untuk kata yang bermakna "sama".
      Mahpasusuat sering digunakan untuk tidakan yang cenderung tanpa banyak pertimbangan atau bahkan nekat. Mungkin saya terpengaruh dengan pendapat bahwa iman itu "jump to the darkness" maka saya menerjemahkan dengan "berserah" atau pasrah. Saya juga bukan ahli bahasa Tombulu sehingga bisa juga salah. Saya hanya seorang yang pernah menggunakan bahasa Tombulu dan agak cemas akan kelestariannya sehingga dulu terdorong untuk membuat blog yang semakin jarang diupdate ini.

      Hapus
    2. Mapasusuat tidak sama dengan masuat. Mapasusuat = berserah diri/pada Tuhan. Masuat itu bukan kata dasar "suat". Masuat=sama. Suat tdk ada di bahasa tombulu. Makase jo.samua

      Hapus
  5. Ya “karya” dlm lagu ini menurut saya “hai teman-teman/orang banyak” 🙏🙏🙏

    BalasHapus
  6. Lagu ini opowananatase sangat menyentuh hati ...mameracah sinapake.. Tuhan YESUS menyertai dan memberkati kita semua Amin ❤️🙏

    BalasHapus